Fotofestival horizonte-zingst 2019
Vortrag Forest Punk am 29.5., 15.30 Uhr
Kulturhallenhotel Vier Jahreszeiten
horizonte-zingst.de/fotografen/dieter-klein
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
FOREST PUNK Live -Vortrag
Als er Rosalie mitten in einem Holunderbusch nahe der französischen Stadt Cognac entdeckte, rührte sich etwas ganz tief in der Fotografenseele von Dieter Klein. Es ist 2008, und die märchenhaft wirkende Szenerie eines im Dornröschen-Schlaf liegenden 80-Jährigen Citroën weckte in ihm eine Leidenschaft, die bis heute in drei faszinierenden Fotobänden über die Schönheit des automobilen Verfalls ihren Ausdruck gefunden hat.
Im seinem Vortrag FOREST PUNK erzählt Dieter Klein spannende Hintergrundgeschichten über seine ungewöhnliche Leidenschaft, die ihn zu einer Reise mit über 65.000 Kilometern Strecke durch sechs europäische und 39 US-Bundesstaaten führte. Die multimedial unterstützten Vorträge sind individuell buchbar in der Länge von 30, 60 oder 90 Minuten und entführen den Zuhörer in eine Welt, in der die Zeit still zu stehen scheint und in der eine irritierende Harmonie zwischen rostenden Automobilen und wilder Natur herrscht.
Anfragen oder Buchung über: info@forest-punk.de
oder +49 (0)171 37 11 262
-.-
FOREST PUNK Live Lecture
When he discovered Rosalie in the middle of an elderberry bush near the French town of Cognac, something touched Dieter Klein’s photographic soul. It is 2008, and the fairytale-like scene of an 80-year-old Citroën lying in a Sleeping Beauty sleep awakened a passion in him that has found expression to this day in three fascinating photo volumes on the beauty of automotive decay.
In his lecture FOREST PUNK Dieter Klein tells exciting background stories about his unusual passion, which led him on a journey of over 65,000 kilometres through six European and 39 US states. The multimedia-supported lectures can be booked individually in lengths of 30, 60 or 90 minutes and take the listener into a world where time seems to stand still and where there is an irritating harmony between rusting cars and wild nature.
Enquiries or booking via: info@forest-punk.de
or +49 (0)171 37 11 262
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
Anläßlich der 50. Ausfahrt des
Allgemeinen Schnauferl-Clubs (ASC)
am Wochenende 10. bis 13. Mai 2018
im Hause der MERCEDES BALD AG in Siegen.
320 Gäste am Eröffnungsabend
erleben die Reisen vom Forest Punk.
On the occasion of the 50th exit of the
General Schnauferl Clubs (ASC)
at the weekend 10 to 13 May 2018
at the premises of MERCEDES BALD AG in Siegen.
320 guests on the opening evening
experience the journeys of Forest Punk.
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
Der GRENZGÄNGER-TAG am 6. Mai in der Alten Feuerwache in Köln
„Wir haben gelacht, gestaunt und gelernt – viele aufregende Reise-Reportagen der 15. GRENZGANG-Saison liegen hinter uns! Wir möchten es uns nicht entgehen lassen, die letzten Veranstaltungen vor einer kleinen Sommerpause gemeinsam mit euch am 6. Mai in der Alten Feuerwache in Köln mit uns zu feiern!“
Am So., d. 6.5.2018 in der Alten Feuerwache, Melchiorstr. 3, 50670 Köln – ein Tag mit Reisevorträgen, Kulinarischen Besonderheiten, Spielen und Erleben. Der Forest Punk wird zwischen 16.15 und 18.00 erzählt.
„We have laughed, marvelled and learned – many exciting travel reports of the 15th BORDER GOAL season are behind us! We don’t want to miss out on celebrating the last events before a small summer break together with you on May 6th at the Alte Feuerwache in Cologne!
On Sundays, 6.5.2018 in the Alte Feuerwache, Melchiorstr. 3, 50670 Cologne – a day with travel lectures, culinary specialities, games and experiences. The Forest Punk is told between 16.15 and 18.00.
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.